Não tem cadastro? Clique aqui!

Já tem cadastro? Entre aqui

  • BUSCAR
Busca avançada de vagas

Limpar campos

Intérprete de língua de sinais

O INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS possui capacidade de traduzir/verter em tempo real (interpretação simultânea) ou com pequeno lapso de tempo (interpretação consecutiva) uma língua sinalizada para uma língua oral (falada) ou vice-versa.

+ ver mais

No momento não temos vagas disponíveis para esta profissão.

Realize uma nova busca ou navegue pelas áreas de atuação abaixo.

Intérprete de língua de sinais

Sinônimos:

  • Intérprete de libras
  • Tradutor de libras

O Intérprete de Língua de Sinais é o profissional capacitado a realizar a mediação na comunicação entre pessoas surdas ou com deficiência auditiva e ouvintes, interpretando e traduzindo as informações a ele passadas para ambos os lados. Este profissional deve estar sempre em contato com a comunidade surda, pois a fluência em LIBRAS (Linguagem Brasileira de Sinais) só é efetivamente conseguida se o profissional estiver sempre em contato com a realidade dos surdos.

 

Graduação Necessária

 

Para se tornar um Intérprete de Língua de Sinais é necessário possuir ensino superior completo em Tradução e Interpretação, com ênfase em LIBRAS, com duração média de quatro anos. Este curso conta com disciplinas como: LIBRAS, Introdução aos Estudos da Surdez e da Tradução e Interpretação, Linguagem, Surdez e Educação, Estudos da Oralidade, Fonética e Fonologia: Língua Portuguesa, Morfosintaxe (LIBRAS e Língua Portuguesa), Tradução e Interpretação nas Esferas Legal e Governamental e Outras Línguas de Sinais.

 

Outra opção é o curso tecnológico-profissionalizante, com duração média de dois a três anos, no qual o aluno terá na grade curricular disciplinas voltadas para aprendizado específico dos sinais e suas significações, estudos sobre as implicações sociopsicolinguísticas da surdez, sobre comunidade, cultura e identidade surda, sociologia, linguagem americana de sinais, interpretação em Libras na sala de aula e história da língua de sinais.

 

Regulamentação da carreira

 

Não há regulamentação para a carreira de Intérprete de Língua de Sinais.

 

Especializações

 

Não há especialização possível para a profissão de Intérprete de Língua de Sinais.

 

Aptidões desejáveis

 

É desejável que o Intérprete de Língua de Sinais possua como habilidades, além de domínio absoluto da Língua Portuguesa e da LIBRAS: boa oratória, facilidade em se comunicar, capacidade de interpretação aguçada, agilidade no raciocínio, capacidade de adaptar o discurso ao contexto, alto grau de concentração e grande conhecimento da cultura e realidade dos surdos.

 

Campos de atuação

 

O profissional Intérprete de Língua de Sinais pode atuar em escolas, congressos, reuniões, programas eleitorais ou governamentais, eventos científicos ou acadêmicos, cerimoniais, rituais religiosos, hospitais e em todos os diferentes espaços sociais em que os surdos se fazem presentes.

 

Certificações

 

Não há certificações para a profissão de Intérprete de Língua de Sinais.